I am that angry and lonely child of always,
that throws you the insult of that angry child of always
and warns you:
if hypocritically you pat me on the head
I would take the oportunity to steal you wallet.
I am that child of always
before the panorama of imminent terror
imminent leprosy, imminent fleas,
of offenses and the imminent crime.
I am that repulsive child that improvises a bed
out of an old cardboard box and waits,
certain that you will accompany me.
***
Soy aquel niño antipático
y sin dudas inoportuno,
de cara redonda y sucia,
delante los candeleros de las calles
debajo de grandes damas
tan bien iluminadas,
o delante de niñas
que parecen levitar,
Lanza el insulto de su cara
redonda y sucia.
Soy aquel amargo y solitario
niño de siempre
que te lanza el insulto de aquel
amargo niño de siempre y te avisa,
si hipocritamente
me haces fiesta en la cabeza,
puedo aprovechar el momento
para robarte la cartera.
Soy aquel niño de siempre,
ante el panorama terrorifico,
de lepra iminente,
de pulgas inminentes,
de ofensas y del crimen inminente.
Soy aquel niño repulsivo
que improvisa una cama
con las cajas de cartòn
y espera, por cierto, que tu
lo acompañes.
Reinaldo Arenas -Antes que anochezca
Comentarios
Publicar un comentario